黑神话英配团队被热度惊呆 游科热衷使用地方口音

[复制链接]
查看8 | 回复0 | 4 天前|发表时间:2024-10-14 18:03:35| 显示全部楼层 |阅读模式
外媒近日采访到了为《黑神话:悟空》配音的英国团队,包括詹姆斯·亚历山大、配音导演贝丝·帕克等。前者为《黑神话:悟空》中包括寅虎、毒敌大王等多位角色。


在采访中,他解释说,中国客户提供了详细的角色简介,“作为一名配音演员,你会很兴奋地想‘哦,我可以为它增添一点趣味’”。
他说,寅虎这个角色“有点冷漠,也有点暴躁”,“伯明翰口音很好地传达了那种谦逊的性格,但同时,它也可能让人感觉相当有威胁性。”

small_202410141157554304.png

small_202410141157554304.png

而对于游戏本身,亚历山大认为其成功是当之无愧的:“游戏发布的那天早上,我醒来后收到手机上一条消息,说有200万人在玩,这真是太疯狂了,”他说,“我们为它倾注了很多心血。”
本作英配导演贝丝·帕克同样对《黑神话:悟空》的爆炸发售记忆深刻。她补充到:主角的原型是孙悟空,孙悟空是古典文学中的关键人物,在中国文化中具有“极其重要的地位”。


而在配音方面,游科对于英配版本非常热衷于使用地方口音:“但我不想让玩家认为‘现在我们身处英国一个非常特定的地区’,所以我更倾向于让角色符合声音类型——我试图让它保持相当广泛的范围。
“但如果感觉合适,我们就会在这里或那里偷偷地加入一些口音。”
        本文由论坛网友自行发布,如有侵权联系站长删除。

small_202410141157121982.webp

21.57 KB, 下载次数: 0

small_202410141157121982.webp

small_202410141157194869.webp

3.65 KB, 下载次数: 0

small_202410141157194869.webp

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则